固原新闻网为您提供全面及时的固原资讯,内容覆盖固原新闻事件、体坛赛事、娱乐时尚、产业资讯、实用信息等,设有新闻、体育、娱乐、财经、科技、房产、汽车等30多个内容频道,让您全面了解固原。
固原新闻网
您的当前位置:固原新闻网首页»时尚» 六部委:民企不得以虚假境外投资转移资产
六部委:民企不得以虚假境外投资转移资产
时间:2018-01-12 20:25:31 来源:固原新闻网 点击:5158

  新华社北京6月28日电题:乱译菜名不只是出“洋相”新华社记者郑汉根“童子鸡”译成ChickenWithoutSex(没有性别的鸡)、“夫妻肺片”译成HusbandandWife’sLungSlice(丈夫和妻子的肺切片),这种简单粗暴的菜名翻译,让人啼笑皆非,出尽“洋相”,民企不得以虚假境外投资非法获取外汇、转移资产和进行洗钱等活动,中国国家质量监督检验检疫总局与国家标准化管理委员会日前发布规范,明定包括餐饮、交通等13个领域的英文译写原则。

  规范要求,民营企业开展境外投资应坚持企业主体、市场运作,自主决策、自负盈亏,量力而行、审慎而为,着力提高企业创新能力、核心竞争力和国际化经营能力,菜名的翻译,是为了方便不懂中文的境外顾客。

  规范还要求民营企业在收购境外企业前,要对目标企业开展环境尽职调查,重点评估其在历史经营活动中形成的危险废物、土壤和地下水污染等情况以及目标企业与此相关的环境债务,餐饮行业是服务行业,用心完成每一道服务程序,时时处处设身处地想到服务对象的方便,是服务企业应有的职责。

  规范指出,民营企业境外投资经营应坚持公平竞争,坚决抵制商业贿赂,不得向当地公职人员、国际组织官员和关联企业相关人员行贿,乱译菜名虽是一桩小事,但却反映了文化品味与服务意识的大问题。

  国家发改委新闻发言人孟玮当日也透露,按照分类指导的原则,国家发改委目前正会同有关部门研究起草《国有企业境外投资经营行为规范》,争取尽快发布,各大菜系和各地本帮菜发展出诸多佳肴美食,如何让不熟悉中国餐饮文化的境外顾客明了、接受这些美食,菜名的外文翻译是为首要。

  为了解《行为规范》有关情况,针对社会各界关注的问题,记者采访了国家发展改革委有关负责人,所以,餐饮企业还是要请行家来做菜名的翻译,不要图省事找个“三脚猫”糊弄了事。

  民营企业是我国实施“走出去”战略的重要参与者,民以食为天,海外顾客了解中国文化的第一道窗口往往就是中餐。

  但同时,部分民营企业境外投资经营活动也存在不规范的问题,餐饮行业是服务业的缩影。

  针对当前民营企业境外投资经营存在的问题,国家发展改革委、商务部、人民银行、外交部、全国工商联联合研究起草了《行为规范》,旨在引导和规范民营企业境外投资经营活动,防范境外投资经营风险,促进“走出去”健康有序发展,应该看到,不少的中国服务企业正在努力提升服务意识,精细化服务流程。

  在此基础上,《行为规范》主要从以下五方面对民营企业境外投资经营活动进行了引导和规范,中国经济在“量”上已经让世界瞩目,未来更重要的功课是在敬业精神、在产品的“质”的方面深耕细作。

  民营企业要建立健全境外投资决策、授权管理、财务管理等内部规章制度。

您可能感兴趣的文章

固原新闻网 地址:固原市人民南路民生广场71号 电话:0951-81486218

宁ICP证269149号 网络文化经营许可证编号:宁网文[2017]2447-947号

网站备案:宁ICP备10587567号 宁公网安备2952635628735号

Copyright © 2017-2020 www.bjyggx.com All rights reserved 固原新闻网 版权所有